
18:14, 7 вересня 2013 р.
Сказка «Руслан и Людмила» возвращается в кременчугские школы
В минувшую среду, 4 сентября, «Бабаевские новыны» (Лтава) показали занятный сюжетец. Как выяснилось, образцово-показательный Кременчугский лицей № 4 приступил к изучению «другої іноземної мови».
Причем не китайской «мови», не японской, не иврита, не фарси и даже не хинди, а русской!
«Подумаешь новость! – скажут образованные посетители нашего сайта. – Да о том, что министр образования и науки Дмитрий Табачник вернул русский язык во все украинские школы, уже все знают».
Не стоит делать поспешные выводы, господа-товарищи. 4-й лицей – это вам не «все школы». 4-й лицей – это гордость истинных «свидомитов», окопавшихся в Кременчугском городском управлении образования, которым руководит пан Михайлик. Тот самый, который без боя сдал на поругание Бабаевским рейдерам 13-ю и 14-ю общеобразовательные школы. 4-й лицей – это, я бы сказал, кузница кадров украинской идентифицированной «элиты», которой предстоит сохранить нашу историю, а также культуру и самобытность украинцев после вступления Украины в Евросоюз. Наш коллега Игорь Григорьевич Коцарь очень четко заметил, что (дальше цитируем) «учеников этого «лицея» с целью привития «державности» регулярно таскают к расположенному неподалеку памятнику Т.Г.Шевченко, чтобы привить свои, сугубо хуторянские «ценности». Как говорится, не в бровь, а в глаз!
Некая Скрипачева, которая в студии Лтавы поведала об этом ужасном преступлении, отметила, что инициаторами принятия решения о преподавании в лицее русского языка были (свят-свят-свят!) сами родители лицеистов. Посыпая голову пеплом, она выразила опасение, что из-за этого «эуропейские» защитники однополых браков могут закрыть Украине дорогу к светлому будущему в виде молочных рек Milky Way и кисельных берегов McDonald’s.
В связи с этим событием анекдот на эту тему.
1 апреля 2009 года в Комсомольске состоялось торжественное открытие в разных местах города художественных скульптур «Порося в калюжі», «Працівник ДАІ» и «Голова велетня» (автор – местный скульптор Олег Рябо). Инициатором осуществления и финансирования этого проекта был бывший мэр Комсомольска, а ныне глава Киевской городской государственной администрации Александр Павлович Попов.
В русскоязычном городе с 34-тысячным населением шесть школ – все с преподаванием на украинском языке.
А вот крохотный отрывок из моего опуса «Отыскался след Тарасов» (еженедельник «Телеэкспресс-Плюс», №15, 08.04.2009 г.):
«Последней открывали «голову». «Ми презентуємо скульптуру, яка називається «Голова велетня», – обратилась к собравшейся детворе начальник отдела культуры и туризма горисполкома Ирина Зеленская. – Тільки, знаєте, щось у мене з памя’тю стало – не пригадаю: де я її бачила? Звідки вона?».
«Из мультика», – тихонько сказала подружке стоявшая возле меня девочка. Незаметно подсовываю диктофон.
– А как сказка называется?
Подружка девочки подсказывает:
– Руслан и Людмила!
– Вы ее читали?
– Не полностью.
– А в какой школе и в каком классе вы учитесь?
– В первой, в шестом».
Наукой доказано, что если ребенок учится в школе с преподаванием на неродном языке, его интеллект может снизиться до 20%. Но тогда почему сегодня с грубейшими грамматическими ошибками пишут не только русские дети, но и потомки гордых укров? Да потому, что главной причиной тотальной безграмотности наших школьников (да и студентов тоже) является истребление советской системы образования идентифицировано-инфицированными свидомитами, захватившими власть в Украине в 1991 году. Как раз тем «быдлом», о котором якобы пишет в сети оперная дива Екатерина Абдуллина. Процесс деградации системы образования продолжается, спасения в отдаленном будущем я не вижу.
Возможно, спасение придет в виде бессмертных произведений классической русской, украинской и мировой литературы, которые будут читать наши дети и внуки.
Для вас, души моей царицы,
Красавицы, для вас одних
Времен минувших небылицы,
В часы досугов золотых,
Под шепот старины болтливой,
Рукою верной я писал;
Примите ж вы мой труд игривый!
Ничьих не требуя похвал,
Счастлив уж я надеждой сладкой,
Что дева с трепетом любви
Посмотрит, может быть украдкой,
На песни грешные мои…
Это первые строки поэмы-сказки Александра Сергеевича Пушкина «Руслан и Людмила». А теперь переведите их, пожалуйста, на украинский язык.
Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію
Останні новини
Компанія «Casino.ua» приєдналося до ініціатив із розвитку відповідальної гри в Україні
Новини компаній
17:00
6 травня
12:41
6 травня
Чому проєкти МАСЦО часто залишаються лише на папері
Новини компаній
09:00
5 травня
17:45
29 квітня
Оголошення
12:41, Вчора
11:12, 24 квітня
13:42, 1 травня
6
10:51, 29 квітня
live comments feed...